بازدید کننده 310 چهار شنبه 30 آبان 1403 گروه: عمومی چاپ

براساس گزارش تک کرانچ، «جرد اسپاتارو» (Jared Spataro)، مدیر ارشد مالی مایکروسافت می‌گوید: «تصور کنید بتوانید دقیقاً با صدای خودتان به زبان دیگری صحبت کنید. مترجم در تیمز امکان ترجمه گفتار به گفتار لحظه‌ای را حین جلسات ارائه می‌کند و می‌توانید برای تجربه شخصی‌تر و جذاب‌تر صدای خود را شبیه‌سازی کند.»

ترجمه هم‌زمان در مایکروسافت تیمز

قابلیت جدید مایکروسافت تیمز اوایل سال 2025 برای شبیه‌سازی 9 زبان منتشر خواهد شد: انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، ژاپنی، کره‌ای، پرتغالی، چینی ماندارین و اسپانیایی. البته قرار است درمجموع به 31 زبان برسد.

مایکروسافت همچنین در کامپیوترهای Copilot Plus قابلیت Teams Super Resolution را اضافه می‌کند که از تراشه NPU این کامپیوترها برای افزایش کیفیت تماس‌های ویدیویی بهره می‌برد.

مایکروسافت جزئیات کمی درباره قابلیت ترجمه هم‌زمان ارائه کرده، اما می‌گوید فقط برای مشترکین مایکروسافت 365 در دسترس خواهد بود. همچنین به ادعای مایکروسافت این ابزار هیچ داده بیومتریکی را ذخیره نمی‌کند یا هوش مصنوعی احساساتی فراتر از آنچه «به‌طور طبیعی» در یک صدا وجود دارد، اضافه نمی‌کند و می‌توان آن را از طریق تنظیمات غیرفعال کرد.

یکی از سخنگویان مایکروسافت دراین‌باره گفت: «مترجم تیمز به گونه‌ای طراحی شده که پیام گوینده را تا حد امکان صادقانه و بدون افزودن فرضیات یا اطلاعات اضافی تکرار کند.» همچنین به گفته او شبیه‌سازی صدا فقط زمانی فعال می‌شود که کاربر خودش اجازه بدهد.

البته فقط مایکروسافت نیست که روی چنین قابلیتی کار می‌کند. متا نیز درحال آزمایش ابزار ترجمه است که می‌تواند صداها را خودکار در بخش ریلز اینستاگرام ترجمه کند؛ همچنین استارتاپ هوش مصنوعی ElevenLabs نیز قابلیت‌های متنوعی برای تبدیل گفتار به چند زبان ارائه می‌دهد.

البته می‌دانیم ترجمه‌های هوش مصنوعی نسبت به ترجمه‌های مترجمان انسانی از نظر واژگانی غنی‌تر هستند، بااین‌حال می‌دانیم که هوش مصنوعی اغلب برای انتقال دقیق عبارات محاوره‌ای و تفاوت‌های فرهنگی ضعیف عمل می‌کند. اکنون باید دید مایکروسافت چگونه می‌خواهد در تیمز چنین مسئله‌ای را برطرف کند.

دیدگاه شما کاربران گروه طراحی وب بالسا در طراحی وب سایت در شیراز در مورد این مطلب چیست؟ نظرات خود را با ما به اشتراک بگذارید


به اشتراک بگذارید